Alegria e Harmonia – Palestra pelo Venerável Mestre Hsing Yun

Presidentes e Representantes das várias Buddha’s Light International Association e Convidados ilustres, bem-vindos à inauguração da Buddha’s Light International Association e à primeira Conferência Geral. Milhares de pessoas de todo o mundo, incluindo representantes de quarenta e cinco países, estão reunidos aqui no Templo Hsi Lai. Estamos a cumprir o ideal de ter a luz de Buda a iluminar os três mil reinos e de deixar a água do Dharma correr pelos cinco continentes [contados como sete no Ocidente].

Nesta era moderna, a comunicação de massas é muito acessível; os cidadãos do nosso planeta podem viajar pelo mundo como se estivessem a visitar os seus vizinhos. O budismo deve mudar as suas formas tradicionais de fazer as coisas, saindo da floresta e entrando na sociedade. Deve expandir as funções dos templos para servir a comunidade através do envolvimento com as famílias, as nações e o mundo. A Buddha’s Light International Association foi estabelecida para efectuar esta mudança através da promoção da harmonia, compaixão e amizade entre toda a raça humana.

Na minha opinião, a Buddha’s Light International Association é caracterizada pelo seguinte:

  1. fé – Ter uma forte fé no Budismo é a base desta associação.
  2. Alcance – Servir o público em geral é um dos objectivos desta associação.
  3. Modernização – Adaptar-se às necessidades da sociedade moderna é uma característica desta associação.
  4. Intercâmbio internacional – Aumentar o intercâmbio internacional é o espírito desta associação. Os membros da Buddha’s Light International Association devem observar o seguinte:
    • Perceber que todos os seres na Terra são interdependentes.
    • Ser compassivo e tratar todos os seres como nós próprios.
    • Ter a sabedoria de distinguir o certo do errado.
    • Ter a força de ser magnânimo para com todos.
    • Ser generoso e faz-te amigo dos outros.
    • Ser praticante de mente pura.

Neste momento, estamos a pisar o palco internacional. Temos de demonstrar às pessoas do mundo que somos uma comunidade de felicidade, de harmonia e de amizade. Com isto em mente, decidimos que o tema principal desta Conferência Geral deve ser “alegria e harmonia”.

No passado, o budismo parece ter transmitido sobre si mesmo as imagens mal orientadas de passividade, pessimismo e aversão ao mundo, enfatizando fortemente as práticas ascéticas. Este mal-entendido levou ao declínio gradual do budismo. É verdade que o Buda ensinou os conceitos de sofrimento, vazio e impermanência, mas também nos ensinou a procurar a felicidade no Dharma. Os ensinamentos budistas não ensinam que o sofrimento e a infelicidade são tudo o que há para experimentar neste mundo; pelo contrário, o Budismo tenta guiar-nos pelo caminho da libertação e da felicidade. Bondade, compaixão, simpatia, alegria e equanimidade são os ensinamentos do Budismo. Um verdadeiro praticante budista tenta fazer tudo o que é possível para beneficiar a sociedade. O Buda também ensinou sobre a Terra Pura da Última Felicidade. Aqueles que são iluminados muitas vezes expressam alegremente a felicidade da sua libertação. Estes exemplos ilustram que o Budismo é uma religião de felicidade.

O estabelecimento da Associação Internacional da Luz de Buda é uma expressão da alegria e felicidade que temos experimentado através da prática do Budismo. Temos de tomar parte nesta sociedade. Temos de mudar de passivo para activo. Temos de substituir o pessimismo pelo optimismo. Temos de transformar uma aversão do mundo em amor genuíno. Temos de expressar opiniões correctas sobre o budismo internacional através de uma doação alegre e altruísta.

Estar sujeito ao ciclo infinito do nascimento e da morte já causa grande sofrimento. Porque quereríamos piorar ainda mais a nossa situação? O “remédio da felicidade” pode curar a doença do sofrimento. Temos de fomentar pontos de vista virados para o futuro, partilhando a nossa alegria com os outros. O Buda disse uma vez: “Todos os fenómenos são impermanentes”. Temos de compreender que a impermanência implica mudança. Boas mudanças para más, e más mudanças para boas. Se estiverem presentes boas causas e condições, podemos ter a certeza de que o resultado final será bom, mesmo que possamos encontrar certas dificuldades.

Não só nós, como membros da Associação Internacional da Luz de Buda, nos esforçaremos por realizar a alegria do Dharma apenas para nós próprios, mas também partilharemos esta felicidade com os outros. Para criar uma atmosfera de alegria, temos de ter em mente o lema da Buddha’s Light International Association. Este lema é “Que bondade, compaixão, alegria e equanimidade permeiem todos os reinos do Dharma; Que todos os seres se beneficiem da nossa amizade e bondade; Que as nossas práticas éticas de Ch’an e da Terra Pura nos ajudem a realizar a paciência e a igualdade; Que possamos empreender os Grandes Votos com humildade e gratidão”. Que a alegria do Budismo Humanista dure para sempre. Que aqueles que são felizes possam manter o seu optimismo, mesmo quando são confrontados com os Oito Sofrimentos. Temos de aprender a libertar-nos, tanto mental como fisicamente. Onde quer que a luz de Buda brilhe, não deve haver tristeza nem sofrimento.

À entrada do Mosteiro Fo Guang Shan fica a Porta da Não-dualidade. Os seguintes versos estão inscritos no portão: “A não-dualidade originalmente não tem portão”. A dualidade não é realmente dualidade; é a nossa verdadeira natureza. A montanha é chamada um lugar sagrado. A montanha não é realmente uma montanha; é na verdade uma manifestação do nosso corpo puro”. O corpo puro do Dharma de Buda é a verdadeira natureza de cada indivíduo. Igualdade, harmonia e perfeição já estão presentes na nossa natureza de Buda. Não há necessidade de procurarmos fora de nós mesmos por estas coisas. Temos esperança que, ao fundarmos hoje a Buddha’s Light International Association, a felicidade irá permear todos os seres. Harmonia significa aceitação, igualdade, e respeito. O futuro da Buddha’s Light International Association só estará assegurado se os membros da Associação mantiverem uma mente aberta e aceitarem todos incondicionalmente. De acordo com as escrituras budistas, “Quando todos os rios correm para o oceano, só terão um sabor? o sabor da salinidade”. O Buda tratou todos os seus discípulos com igualdade, independentemente de serem originários de uma família real ou da casta intocável. A acomodação harmoniosa de Buda de todas as pessoas é um dos principais factores que contribuem para a força e propagação do Budismo.

Os seguidores das escolas Theravada e Mahayana terão de harmonizar, assim como as práticas tradicionais e modernas, Ch’an e Terra Pura, esotéricas e exotéricas, monásticos e os leigos, e o mundano e o supramundano. A harmonização é na verdade o ensinamento de Buda sobre o Caminho do Meio. A harmonia é uma parte necessária do nosso mundo moderno. É essencial entre países, pessoas de diferentes origens étnicas, todos os sectores da sociedade, e partidos políticos. As pessoas na Terra só podem sobreviver se conseguirem viver em harmonia umas com as outras. Os membros da Associação Internacional da Luz de Buda são seguidores do Caminho do Bodhisattva, que é o seguinte: Embora se esteja a praticar a prática do supramundano, deve-se ter uma preocupação com a sociedade. Como cidadãos da Terra, devemos manter o universo em mente e beneficiar a multidão. Embora o céu possa ser muito apelativo, devemos embelezar o nosso mundo humano”. Este tipo de prática harmoniosa engloba tanto os factores de igualdade como os de respeito.

Desde o seu desenvolvimento inicial, o Budismo tem colocado muita ênfase na assimilação e absorção de ideias até mesmo controversas e chamadas heréticas, assim como na adopção contínua dos métodos úteis empregues por outras tradições religiosas. Para que o Budismo florescesse, o Budismo teve de se adaptar aos vários ambientes geográficos, históricos, culturais e sociais. Tendo uma atitude tão aberta em relação ao seu ambiente externo, é fácil ver que, internamente, os budistas abraçam a religião com harmonia e aceitação. Durante mais de 2.500 anos, o Budismo tem emitido continuamente uma rica luminância, como um continente de flores e um bando de pássaros cantores. Dentro do corpo dos ensinamentos budistas, as diferenças nos argumentos teóricos não são incomuns: iluminação instantânea versus progressiva, ilusão versus realização, realidade versus fenómenos, vazio versus existência, e assim por diante. No budismo indiano, desenvolveu-se uma divisão entre as escolas Mahasanghika e Theravada. Na China, existem oito grandes escolas. Embora as variações tenham sido muitas ao longo do desenvolvimento do Budismo, os ensinamentos nunca se desviaram dos conceitos fundamentais dos Três Selos do Dharma e do Nobre Caminho Óctuplo. É por isso que o Dharma pode ser visto como extremamente profundo e amplo. É exactamente esta qualidade harmoniosa do Dharma que nós, membros da Buddha’s Light International Association, prezamos muito. Nós defendemos o seguinte:

  • Honrar todas as tradições religiosas, tanto os seus ensinamentos como os seus seguidores, mantendo uma atitude imparcial, respeitosa e de mente aberta, desde que a tradição seja justa e não prejudicial.
  • Adoptar as características e os métodos dos outros de uma forma positiva, voluntária e prudente, desde que estes sejam benéficos para a raça humana.
  • Nutrir o mundo e a raça humana para ser um universal interdependente e coexistir com o Dharma, e uma rica e ampla cultura interior, desde que possuamos uma aspiração exaltada.
  • Ser receptivo às sociedades modernas, às suas mensagens, e à informação para ser auto-despertar e iluminar os outros através de trocas harmoniosas e acções interlocutórias, desde que tenhamos um coração justo e uma mente sincera.

Portanto, o voto que todos os membros da Buddha’s Light International Association têm em comum é “Viveremos juntos em harmonia com todos os seres do mundo“.

A importância da harmonia também se tornou evidente nos recentes motins raciais que ocorreram aqui na área de Los Angeles. Foi-nos mostrado como a falta de harmonia, paciência, perdão mútuo, compreensão cultural e respeito constrói barreiras entre as raças, e como a discriminação e as explosões de violência se seguem. Quando olhamos para as disputas raciais em curso em todo o mundo e para o emaranhado interminável de violência entre nações, podemos ver como a civilização moderna afectou negativamente a paz e a tranquilidade, criou o caos em todo o mundo, e prejudicou grandemente o nosso ambiente natural. É por isso que a alegria e a harmonia são defendidas pela Buddha’s Light International Association? Não apenas como uma esperança, mas certamente como uma necessidade. É por isso que, neste momento e neste lugar em Los Angeles, a inauguração da Buddha’s Light International Association, simbolizando alegria e harmonia, tem um significado especial para esta época. Podemos desempenhar um papel importante para pôr fim à discriminação entre as raças. Podemos promover a harmonia para a raça humana através do desenvolvimento de ideias progressistas. Podemos trazer esperança ao mundo, advogando a propagação do Dharma em benefício de todos os seres vivos. Podemos brilhar a luz do Buda universalmente e despertar o sentido de responsabilidade de todos pelo renascimento do Budismo e pela propagação do Dharma. Esta é a nossa maravilhosa oportunidade como membros da Buddha’s Light International Association, assim como a nossa obrigação.

A Buddha’s Light International Association tem muitas tarefas pela frente. O espírito da Associação será transmitido de geração em geração. Esperamos que através das bênçãos da Gema Tripla e da bondade de Buda, possamos oferecer a nossa fé, paciência e perseverança nos nossos esforços para espalhar o Dharma. Esperamos que juntos possamos despertar em nós mesmos pensamentos compassivos que nos livrem da nossa própria ignorância, assim como da dos outros. Celebramos a liberdade da harmonia, e oferecemos a nossa alegria para que possamos realizar os objectivos da Associação. Estes maravilhosos objectivos são defender o Budismo Humanista, desenvolver uma terra pura da Luz de Buda na Terra, promover a moralidade e realizar a paz mundial.

10.01.1992 – Fonte: Templo Hsi Lai

Em memória do Venerável Mestre Hsing Yun

Venerável Mestre Hsing Yun